江苏省“阿拉丁杯”翻译配音公益大赛已成功举办三届,并获得江苏省普通高校本专科生学科竞赛省级赛事认定。大赛以“中国文化走出去”为主题,为大学生提供一个展示语言才华、增强综合素养的平台,激励学生用外语为中国文化发声。历往比赛的成功举办促使学生对外语学习产生浓厚兴趣,拓宽了课外外语活动的多样性。
为了延续大赛精神,增强学生综合能力,继续树立当代大学生文化自信意识,由江苏省翻译协会、江苏省高等学校外国语教学研究会、南京学府翻译有限公司联合主办,江苏阿拉丁留学咨询有限公司承办的第四届江苏省翻译配音公益大赛正式拉开序幕,现邀请师生积极参与,共同打造学界视听盛宴。
一、参赛资格及要求
1.大赛不设个人参赛资格,需以高校为单位参赛。
2.为确保大赛公平、公正、公开进行,所有学生在学校报名后方可报名参赛,并于2024年9月21日 24:00前登陆大赛官方公众号后台(阿拉丁翻译配音大赛-大赛报名-点我报名)完成学生报名。报名后在后台选择已报名成员自由组队,组队成功后不得随意更换团队成员,不得跨校组队,如有特别情况需向组委会申请说明。各校报名后台由组委会和该校指导老师共同管理。未在报名系统完成报名人员不具备参赛评奖资格,该资格审查贯穿大赛全流程。
所有报名成功人员应添加大赛官方企微,进入大赛官方社群,接收最新大赛信息、寻找同学组队及群内提问。
3.参赛团体人员限定2-6人,且不得超过配音作品本身角色数量。参赛人员需为已报名高校的在籍学生,本科、研究生不限。
二、大赛规则和流程:
1.高校自主选择报名,并指定老师负责赛事的联络和校园初赛组织。
2.初赛采取组委会协助,各高校外国语学院自行策划和组织和发动全校宣传的形式,作品素材由参赛团体自行选定(素材语种可以是中文视频经翻译后配音,也可以是英文素材,所有参赛作品最终呈现语言为英语),内容要求健康,能够反映当代青年积极向上的风貌。
3.各院校选拔校级初赛团队总数10%(不够整数采用四舍五入法, 最小数为3支,最多不超过15支)进入全省复赛,参加复赛作品可以是新的作品,也可以是初赛的作品。
4.复赛采取线上提交作品,线下评审的方式举行。
由高校负责人将初赛评选出团队的配音视频以MP4格式提交到组委会指定工作人员。组委会将邀请专业评委和高校老师,按照一位主评委,四位评委的规格组成一支评委队伍,现场逐一播放参赛视频,点评并打分。最终根据评委分数,由高至低选出复赛总作品的1/3参加总决赛。
5.复赛作品提交要求
a选手自行录制剪辑参赛视频
b视频格式为MP4文件,时长控制在5分钟内。
c视频分辨率为1920*1080
d视频画质清晰、配音内容无杂音。视频中不能出现任何带有院校信息或暗示性院校信息、未经授权的第三方平台LOGO等内容,否则视为无效。
6.网络评选
所有提交到组委会参加复赛的配音作品均会放到网络平台,开通网络点赞通道。由网络评选出的前三名将获得本届配音大赛的“网络人气奖”,并在决赛现场颁发荣誉。
7.决赛
决赛素材必须与组委会指定“中国文化走出去”为大的主题方向,当届确定的小的主题方向(官方公众号届时公布)相吻合的中文素材,然后经由参赛团队翻译、配音后现场演绎。现场表演结束后,由评委会进行当场评分,并按照评分高低现场颁发奖项及荣誉。
三、大赛时间和进度
1.初赛:各校自行策划组织的校园选拔赛需在2024年10月20日前完成,并选拔出优秀团队进入复赛,每个院校进入复赛的团队数为初赛团队总数10%(不够整数采用四舍五入法,最小数为3支,最多不超过15支)。
2.复赛作品提交时间
2024年10月21日至2024年10月28日24:00提交到dubbingshow@aldcg.com邮箱,文件提交规范详见复赛通知。
提交后请及时联系组委会确认已成功上传,过期提交无效。
3.复赛结果公布时间
2024年11月4日前将通过大赛官网及微信公众号,微博等新媒体渠道公布复赛结果,公布进入决赛的名单。
4.决赛及颁奖仪式
2024年11月30日,举办线下配音决赛和颁奖。决赛地点待公布。
5.决赛结果及公布时间
大赛最终获奖名单将通过江苏省翻译协会http://www.jsfyxh.cn/index.asp,江苏省“阿拉丁杯”翻译配音大赛官网www.dubbingshow.cn, “阿拉丁翻译配音大赛”公众号等渠道同时发布。
四、奖项设置

另:所有进入复赛团队成员均可以获得参赛证书。
特别提醒:
参赛同学需到官网进行报名,并组队完成。请各组组长加入QQ群和学习通课程群,并在10月13日之前在学习通作业中按照要求提交视频。


我们期待您的参与,一起用声音传递文化的力量!
附件1 第四届江苏省翻译配音公益大赛通知.pdf